papabiiiii’s ENGLISH blog

外資系企業で務める中で触れる英語フレーズを発信していきます!

形 カタチ

海外から製品が届くと

頼んでいたものと違う!なんてことがしょっちゅうあります。


日本国内のサービスのように決められた時間に

決められた物が届くなんてことそうはありません。


今日は商品の1つに形状が違うものが入ってました。


そんな時にカタチって何て言うんだっけ?

と思いましたので今日の一言です。


One of the parts had the wrong shape.

Could you check it and send us as soon as possible.


実際には写真などをメールに添付してあげると

親切で今後の対応もスムーズにいくでしょう